-
Christian Dresen authoredChristian Dresen authored
django.po 15.67 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 03:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/base.html:61
msgid "logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:62 warpauth/templates/warpauth/profile.html.py:7
msgid "profile_settings"
msgstr "Profil Einstellungen"
#: templates/base.html:65
msgid "admin"
msgstr "Administration"
#: templates/base.html:70 warpfood/templates/warpfood/edit_sheet.html.py:6
#: warpfood/templates/warpfood/main.html:6
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:6 warpzone/util.py:6
msgid "pizza_sheet"
msgstr "PizzaSheet"
#: templates/base.html:75
#, fuzzy
#| msgid "pizza_service"
msgid "services"
msgstr "Services"
#: templates/base.html:88
msgid "internal"
msgstr "Intern"
#: templates/base.html:92
#, fuzzy
#| msgid "registration"
msgid "administration"
msgstr "Registrierung"
#: templates/base.html:93
#, fuzzy
#| msgid "admin"
msgid "ldap_admin"
msgstr "LDAP Admin"
#: templates/base.html:94
msgid "postfix_admin"
msgstr "Postfix Admin"
#: templates/two_factor/core/login.html:5
msgid "login"
msgstr "Login"
#: templates/two_factor/core/login.html:8
msgid "Enter your credentials."
msgstr "Anmeldeinformationen eingeben"
#: templates/two_factor/core/login.html:11
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:14
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:17
msgid ""
"Please enter the tokens generated by your token\n"
" generator."
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:21
msgid ""
"Use this form for entering backup tokens for logging in.\n"
" These tokens have been generated for you to print and keep safe. "
"Please\n"
" enter one of these backup tokens to login to your account."
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:34
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:44
msgid "As a last resort, you can use a backup token:"
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:47
msgid "Use Backup Token"
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:54
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:55
msgid "Register"
msgstr ""
#: templates/two_factor/core/login.html:56
msgid "Resend Activation Link"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/disable.html:5
msgid "Disable Two-factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/disable.html:6
msgid ""
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
" compromises your account security, are you sure?"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/disable.html:12
msgid "Disable"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:5
msgid "Account Security"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:9
msgid "Tokens will be generated by your token generator."
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:11
#, python-format
msgid "Primary method: %(primary)s"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:13
msgid "Tokens will be generated by your YubiKey."
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:16
msgid "Backup Tokens"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:18
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access\n"
" your account using backup tokens."
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You have only one backup token remaining.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:27
msgid "Show Codes"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:29
#: templates/two_factor/profile/profile.html:33
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:30
msgid ""
"However we strongly discourage you to do so, you can\n"
" also disable two-factor authentication for your account."
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:35
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your\n"
" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n"
" security."
msgstr ""
#: templates/two_factor/profile/profile.html:39
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: warpauth/templates/warpauth/profile.html:13
msgid "information"
msgstr "Informationen"
#: warpauth/templates/warpauth/profile.html:16
#: warpauth/templates/warpauth/profile/change_password.html:34
msgid "change_password"
msgstr "Passwort ändern"
#: warpauth/templates/warpauth/profile.html:19
msgid "two_factor_authentication"
msgstr "Zwei Wege Authentifizierungszeugs"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/change_password.html:9
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:9
msgid "password_change_successful"
msgstr "Passwort wurde erfogreich geändert"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/change_password.html:15
msgid "current_password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/change_password.html:21
msgid "new_password"
msgstr "Neues Paswort"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/change_password.html:27
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:31
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:32
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:21
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:22
msgid "confirm_password"
msgstr "Eingabe wiederholen"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/information.html:5
msgid "user_data"
msgstr "Benutzerinformationen"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/information.html:13
msgid "information_changed_successfully"
msgstr "Daten wurden gespeichert"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/information.html:20
#: warpfood/templates/warpfood/edit_sheet.html:15
msgid "submit"
msgstr "Speichern"
#: warpauth/templates/warpauth/profile/information.html:29
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
#: warpauth/templates/warpauth/register/activate.html:3
msgid "activation"
msgstr "Aktivierung"
#: warpauth/templates/warpauth/register/activate.html:11
msgid "back"
msgstr "Zurück"
#: warpauth/templates/warpauth/register/activate.html:14
msgid "msg_account_successfully_activated"
msgstr "Dein Account wurde erfolgreich aktiviert"
#: warpauth/templates/warpauth/register/activate.html:17
msgid "ok"
msgstr "Ok"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:3
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:3
msgid "registration"
msgstr "Registrierung"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:7
msgid "msg_account_successfully_created"
msgstr "Account erfolgreich erstellt"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:10
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:15
msgid "please_register"
msgstr "Bitte registrieren"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:25
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:26
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:18
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:19
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:15
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:16
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:80
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:27
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:28
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:20
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:21
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:17
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:18
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:29
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:30
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:18
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:19
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: warpauth/templates/warpauth/register/register.html:33
msgid "register"
msgstr "Registrieren"
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:7
msgid "error_processing_request"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung"
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:11
msgid "resend_token_successful"
msgstr "Der Token wurde erfolgreich gesendet oder auch nicht"
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:16
msgid "resend_token"
msgstr "Token noch einmal senden"
#: warpauth/templates/warpauth/register/resend_token.html:22
msgid "proceed"
msgstr "Weiter"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:3
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:24
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:3
msgid "reset_password"
msgstr "Dem Password mal zurücksetzen"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:9
msgid "redirect_within_5_sec_if_not_click"
msgstr "Weiterleiten in 5 Sekunden oder auch nicht .. aber Klicken geht auch"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:10
msgid "here"
msgstr "hier"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/change_password.html:16
msgid "enter_new_password_for_user"
msgstr "Neues Passswort für"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:9
msgid "msg_reset_email_sent"
msgstr "E-mail gesendet"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:14
msgid "enter_email_address"
msgstr "E-mail Adresse eingeben"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:22
#: warpauth/views/register.py:34
msgid "err_invalid_email_format"
msgstr "E-mail Adresse ungültig"
#: warpauth/templates/warpauth/reset_password/token_gen.html:27
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: warpauth/util.py:5
msgid "mail_subj_password_changed_recently"
msgstr "Dein Passwort wurde kürzlich geändert"
#: warpauth/util.py:5
msgid "mail_content_password_changed_recently"
msgstr "Hallo, \n du hast gerade dein Passwort geändert. Wenn dies nicht der Fall ist, wende dich bitte an das WarpInfra-Team. \n Mit freundlichen Grüßen \nDas WarpInfra-Team"
#: warpauth/views/register.py:16
#, python-format
msgid "https://infra.warpzone.ms/account/registration/activate/%(token)s"
msgstr "Hallo, \n bitte klicke auf den folgenden Link um deinen Account zu aktivieren:\n https://infra.warpzone.ms/account/registration/activate/%(token)s \n Mit freundlichen Grüßen \nDas WarpInfra-Team"
#: warpauth/views/register.py:17
msgid "Your registration for WarpInfra"
msgstr "Deine Registrierung für WarpInfra"
#: warpauth/views/register.py:39
msgid "err_fill_all_fields"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen"
#: warpauth/views/register.py:41
msgid "err_invalid_username"
msgstr "Benutzername ist ungültig"
#: warpauth/views/register.py:43 warpauth/views/reset_password.py:57
msgid "err_passwords_not_matching"
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein"
#: warpauth/views/register.py:66
msgid "err_sending_mail"
msgstr "E-mail konnt enicht gesendet werden"
#: warpauth/views/register.py:70
msgid "err_username_not_available"
msgstr "Der Benutzername ist bereits registriert"
#: warpauth/views/register.py:83
msgid "err_token_invalid"
msgstr "Der Token ist ungültig"
#: warpauth/views/register.py:94 warpauth/views/register.py:97
msgid "err_processing_request"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung"
#: warpauth/views/reset_password.py:34
msgid "mail_subj_reset_password_token"
msgstr "Reset Password"
#: warpauth/views/reset_password.py:34
#, python-format
msgid "mail_content_reset_password_token %(link)s"
msgstr "Reset Password Token: %(link)s"
#: warpauth/views/reset_password.py:36
msgid "err_sending_email"
msgstr "Error sending mail"
#: warpauth/views/reset_password.py:68
msgid "err_invalid_token"
msgstr "Der Token ist kapott"
#: warpfood/templates/warpfood/main.html:16
msgid "create_food_sheet"
msgstr "Neues Sheet erstellen"
#: warpfood/templates/warpfood/main.html:17
#, fuzzy
#| msgid "create_food_sheet"
msgid "create_food_service"
msgstr "Neues Sheet erstellen"
#: warpfood/templates/warpfood/main.html:26
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:17
msgid "estimated_order_time"
msgstr "Eventuell beabsichtigte Bestellzeit"
#: warpfood/templates/warpfood/main.html:26
msgid "pizza_service"
msgstr "Pizza Service"
#: warpfood/templates/warpfood/main.html:26
msgid "status"
msgstr "Status"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:15
msgid "homepage"
msgstr "Homepage / Karte"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:16
msgid "phone_number"
msgstr "Telefon"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:19
msgid "real_order_time"
msgstr "Bestellzeit"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:24
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:26
msgid "close"
msgstr "Schließen"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:28
msgid "open"
msgstr "Öffnen"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:32
msgid "ordered"
msgstr "bestellt"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:34
msgid "confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:41
msgid "order_sum"
msgstr "Summe"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:57
msgid "choose_from_products"
msgstr "Aus Produkten auswählen"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:65
msgid "order"
msgstr "Bestellen"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:73
#, python-format
msgid ""
" this_sheet_was_ordered %(sheet.order_time | naturaltime)s by "
"%(sheet.order_user)s"
msgstr ""
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:81
msgid "article"
msgstr "Produkt"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:82
msgid "size"
msgstr "Größe"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:83
msgid "price"
msgstr "Preis"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:84
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:85
msgid "paid"
msgstr "bezahlt"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:126
msgid "product_list"
msgstr "Produkt Liste"
#: warpfood/templates/warpfood/view.html:162
msgid "are_you_sure"
msgstr "Bist du sicher ?"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:5 warpzone/util.py:7
msgid "about"
msgstr "Über"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:7
msgid "welcome_to_wz_internal"
msgstr "Willkommen bei WarpAuth"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:10
msgid "about_text"
msgstr "Den scheiß hier liest doch keiner"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:14
msgid "visit_us!"
msgstr "Besuchen"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:17
msgid "license"
msgstr "Lizenz"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:19
msgid "licenses"
msgstr "GNU GPL v3"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:22
msgid "support"
msgstr "Support"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:23
msgid "support_text"
msgstr "WTF? Support?"
#: warpmain/templates/warpmain/about.html:41
msgid "open_source_licenses"
msgstr "Lizenzen"
#: warpmain/templates/warpmain/main.html:7
msgid "news"
msgstr "Neuigkeiten"
#: warpmain/templates/warpmain/main.html:11
msgid "add_news"
msgstr "News"
#: warpmain/templates/warpmain/main.html:20
msgid "create"
msgstr "Erstellen"
#: warpmain/templates/warpmain/main.html:36
msgid "created_by"
msgstr "Erstellt von"
#: warppay/templates/warppay/main.html:6
msgid "News"
msgstr "News"
#: warppay/templates/warppay/main.html:17
#, fuzzy
#| msgid "created_by"
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"